Song od austrálskej speváčky SIA s kontroverzným videoklipom.
CONQUER: podrobiť si, podmaniť si, premôcť, dobyť, získať (prav. sloveso: conquer, conquered, conquered)
The Spanish conquered the New World in the 16th century.
Španieli dobyli nový svet v 16-tom storočí.
FIGHT: bojovať, zápasiť, viesť boj (neprav. sloveso: fight-fought-fought)
The boys were fighting in the playground.
Chlapci sa bili na ihrisku.
BLADE: čepeľ, ostrie, žiletka (podstatné meno)
The blade on my scissors is not very sharp.
Ostrie na mojich nožniciach nie je veľmi ostré.
Text: doplň
LIFE, ME, MIGHT, THOUGHT, WEAPONS, FAST, DUST, FLAGS
And another one bites the ……………….
Oh why can I not conquer love?
And I might have ……………….. that we were one
Wanted to fight this war without ………………
And I wanted it, I wanted it bad
But there were so many red ………….
Now another one bites the dust
Yeah, let’s be clear, I’ll trust no one
You did not break ………..
I’m still fighting for peace
Well, I’ve got thick skin and an elastic heart,
But your blade—it might be too sharp
I’m like a rubber band until you pull too hard,
Yeah, I may snap and I move ……………
But you won’t see me fall apart
‚Cause I’ve got an elastic heart
I’ve got an elastic heart
Yeah, I’ve got an elastic heart
And I will stay up through the night
And let’s be clear, won’t close my eyes
And I know that I can survive
I’ll walk through fire to save my life
And I want it, I want my ……….. so bad
I’m doing everything I can
Then another one bites the dust
It’s hard to lose a chosen one
You did not break me
(You did not break me, no)
I’m still fighting for peace
Well, I’ve got thick skin and an elastic heart,
But your blade—it might be too sharp
I’m like a rubber band until you pull too hard,
Yeah, I may snap and I move fast
But you won’t see me fall apart
‚Cause I’ve got an elastic heart
Oh oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh
Oh oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
[2x:]
Well, I’ve got thick skin and an elastic heart,
But your blade—it …………….be too sharp
I’m like a rubber band until you pull too hard,
Yeah, I may snap and I move fast
But you won’t see me fall apart
‚Cause I’ve got an elastic heart
I’ve got an elastic heart
Voľný preklad do slovenčiny:
A zomrel ďalší,
Ale prečo nemôžem premôcť lásku?
Mohla som byť tá pravá,
Chcieť vyhrať vojnu bez zbraní,
Ja som to tak chcela, tak veľmi chcela
Ale malo ma to varovať
Teraz zomrel ďalší,
A buďme k sebe úprimný, už nikomu neverím
Nezlomil si ma
Stále bojujem za mier
Mám hrošiu kožu a elastické srdce
Ale tvoja čepeľ je možno moc ostrá
Som ako gumička, pokiaľ príliš nezatiahneš
Ale môžem prasknúť a pohybujem sa rýchlo
Neuvidíš ako sa rozpadám
Pretože mám elastické srdce
Mám elastické srdce
Áno, mám elastické srdce
A zostanem hore celú noc
Áno, buďme k sebe úprimný, nezavriem oči
Dobre viem, že môžem prežiť
Prešla som ohňom aby som mohla ďalej žiť
A chcem ho, chcem svoj život strašne moc
Robím všetko, čo je v mojich silách
Náhle zomrel ďalší,
Je ťažké stratiť vyvoleného
Nezlomil si ma
Stále bojujem za mier
Mám hrošiu kožu a elastické srdce
Ale tvoja čepeľ je možno moc ostrá
Som ako gumička, pokiaľ príliš nezatiahneš
Ale mohla by som prasknúť, keď sa veľmi priblížim
Neuvidíš ako sa rozpadám
Pretože mám elastické srdce
Mám hrošiu kožu a elastické srdce
Ale tvoja čepeľ je možno moc ostrá
Som ako gumička, pokiaľ príliš nezatiahneš
Ale mohla by som prasknúť, keď sa veľmi priblížim
Neuvidíš ako sa rozpadám
Pretože mám elastické srdce
Mám elastické srdce
Pre viacej pesničiek pozri napríklad Believer by Imagine Dragoons